લેવીય 21 : 15 [ GUV ]
21:15. નહિ તો તેનાં સંતાનો વગળવંશી થઈ જશે, તેમનું અડધું લોહી યાજકનું અને અડધું લોહી સામાંન્ય હોય તેમ બનવું જોઈએ નહિ. હું યહોવા છું. મેં મહા યાજકને પવિત્ર બનાવેલો છે.”
લેવીય 21 : 15 [ NET ]
21:15. He must not profane his children among his people, for I am the LORD who sanctifies him.'"
લેવીય 21 : 15 [ NLT ]
21:15. so that he will not dishonor his descendants among his clan, for I am the LORD who makes him holy."
લેવીય 21 : 15 [ ASV ]
21:15. And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.
લેવીય 21 : 15 [ ESV ]
21:15. that he may not profane his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him."
લેવીય 21 : 15 [ KJV ]
21:15. Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
લેવીય 21 : 15 [ RSV ]
21:15. that he may not profane his children among his people; for I am the LORD who sanctify him."
લેવીય 21 : 15 [ RV ]
21:15. And he shall not profane his seed among his people: for I am the LORD which sanctify him.
લેવીય 21 : 15 [ YLT ]
21:15. and he doth not pollute his seed among his people; for I [am] Jehovah, sanctifying him.`
લેવીય 21 : 15 [ ERVEN ]
21:15. In this way people will show respect for his children. I, the Lord, have separated the high priest for his special work."
લેવીય 21 : 15 [ WEB ]
21:15. He shall not profane his seed among his people: for I am Yahweh who sanctifies him.\'"
લેવીય 21 : 15 [ KJVP ]
21:15. Neither H3808 shall he profane H2490 his seed H2233 among his people: H5971 for H3588 I H589 the LORD H3068 do sanctify H6942 him.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP