એઝેકીએલ 7 : 9 [ GUV ]
7:9. હું તમારી દયા રાખનાર નથી કે તમારી કરૂણા કરનાર નથી, હું તમને તમારા દુષ્કૃત્યો માટે સજા કરીશ. તમારા ધૃણાજનક કૃત્યો માટે થઇને હું તમારો ન્યાય કરીશ, જેથી તમને ખબર પડે કે હું યહોવા સજા કરું છું.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ NET ]
7:9. My eye will not pity you; I will not spare you. For your behavior I will hold you accountable, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the LORD, who is striking you.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ NLT ]
7:9. I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that it is I, the LORD, who is striking the blow.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ ASV ]
7:9. And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways; and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I, Jehovah, do smite.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ ESV ]
7:9. And my eye will not spare, nor will I have pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD, who strikes.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ KJV ]
7:9. And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations [that] are in the midst of thee; and ye shall know that I [am] the LORD that smiteth.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ RSV ]
7:9. And my eye will not spare, nor will I have pity; I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD, who smite.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ RV ]
7:9. And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I the LORD do smite.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ YLT ]
7:9. And not pity doth Mine eye, nor do I spare, According to thy ways unto thee I give, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I [am] Jehovah the smiter.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ ERVEN ]
7:9. I will not show you any mercy or feel sorry for you. I am punishing you for the evil things you did. You have done such terrible things. Now, you will know that I am the Lord.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ WEB ]
7:9. My eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring on you according to your ways; and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I, Yahweh, do strike.
એઝેકીએલ 7 : 9 [ KJVP ]
7:9. And mine eye H5869 shall not H3808 spare, H2347 neither H3808 will I have pity: H2550 I will recompense H5414 H5921 thee according to thy ways H1870 and thine abominations H8441 [that] are H1961 in the midst H8432 of thee ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 that smiteth. H5221

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP