એઝેકીએલ 32 : 11 [ GUV ]
32:11. કારણ કે યહોવા મારા માલિક કહે છે; “બાબિલના રાજાની તરવાર તારો પીછો પકડશે.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ NET ]
32:11. "'For this is what the sovereign LORD says: "'The sword of the king of Babylon will attack you.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ NLT ]
32:11. For this is what the Sovereign LORD says: "The sword of the king of Babylon will come against you.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ ASV ]
32:11. For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ ESV ]
32:11. "For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ KJV ]
32:11. For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ RSV ]
32:11. For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ RV ]
32:11. For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ YLT ]
32:11. For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee,
એઝેકીએલ 32 : 11 [ ERVEN ]
32:11. That will happen because of what the Lord God said: "The sword of the king of Babylon will come to fight against you.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ WEB ]
32:11. For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
એઝેકીએલ 32 : 11 [ KJVP ]
32:11. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 The sword H2719 of the king H4428 of Babylon H894 shall come upon H935 thee.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP