એઝેકીએલ 24 : 13 [ GUV ]
24:13. હે યરૂશાલેમ, તારા વ્યભિચારની અશુદ્ધિ દૂર કરવા મેં પ્રયત્ન કર્યો હતો પણ તું ચોખ્ખી ન થઇ. એટલે તારા પર હું મારો પૂરો રોષ ઉતારી નહિ રહું ત્યાં સુધી તું ફરી ચોખ્ખી થનાર નથી.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ NET ]
24:13. You mix uncleanness with obscene conduct. I tried to cleanse you, but you are not clean. You will not be cleansed from your uncleanness until I have exhausted my anger on you.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ NLT ]
24:13. Your impurity is your lewdness and the corruption of your idolatry. I tried to cleanse you, but you refused. So now you will remain in your filth until my fury against you has been satisfied.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ ASV ]
24:13. In thy filthiness is lewdness: because I have cleansed thee and thou wast not cleansed, thou shalt not be cleansed from thy filthiness any more, till I have caused my wrath toward thee to rest.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ ESV ]
24:13. On account of your unclean lewdness, because I would have cleansed you and you were not cleansed from your uncleanness, you shall not be cleansed anymore till I have satisfied my fury upon you.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ KJV ]
24:13. In thy filthiness [is] lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ RSV ]
24:13. Its rust is your filthy lewdness. Because I would have cleansed you and you were not cleansed from your filthiness, you shall not be cleansed any more till I have satisfied my fury upon you.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ RV ]
24:13. In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have satisfied my fury upon thee.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ YLT ]
24:13. In thine uncleanness [is] wickedness, Because I have cleansed thee, And thou hast not been cleansed, From thine uncleanness thou art not cleansed again, Till I have caused My fury to rest on thee.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ ERVEN ]
24:13. "'You sinned against me and became stained with sin. I wanted to wash you and make you clean, but the stains would not come out. I will not try washing you again until my hot anger is finished with you!
એઝેકીએલ 24 : 13 [ WEB ]
24:13. In your filthiness is lewdness: because I have cleansed you and you weren\'t cleansed, you shall not be cleansed from your filthiness any more, until I have caused my wrath toward you to rest.
એઝેકીએલ 24 : 13 [ KJVP ]
24:13. In thy filthiness H2932 [is] lewdness: H2154 because H3282 I have purged H2891 thee , and thou wast not H3808 purged, H2891 thou shalt not H3808 be purged H2891 from thy filthiness H4480 H2932 any more, H5750 till H5704 I have caused H853 my fury H2534 to rest H5117 upon thee.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP