એઝેકીએલ 20 : 9 [ GUV ]
20:9. પણ મેં તેમ કર્યું નહિ, કારણ, જો મેં તેમ કર્યું હોત તો તે લોકો જેમની વચ્ચે વસતા હતા તેમની નજરમાં મારું નામ હલકું પડત, કારણ કે તેમના દેખતાં જ મેં જાહેર કર્યું હતું કે, ‘હું એ લોકને મિસરમાંથી બહાર લઇ જનાર છું.’
એઝેકીએલ 20 : 9 [ NET ]
20:9. I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ NLT ]
20:9. But I didn't do it, for I acted to protect the honor of my name. I would not allow shame to be brought on my name among the surrounding nations who saw me reveal myself by bringing the Israelites out of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ ASV ]
20:9. But I wrought for my names sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ ESV ]
20:9. But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ KJV ]
20:9. But I wrought for my name’s sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they [were,] in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ RSV ]
20:9. But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they dwelt, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ RV ]
20:9. But I wrought for my name-s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ YLT ]
20:9. And I do [it] for My name`s sake, Not to pollute [it] before the eyes of the nations, In whose midst they [are], Before whose eyes I became known to them, To bring them out from the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ ERVEN ]
20:9. But I did not destroy them. I had already told the Egyptians that I would bring my people out of Egypt. I did not want to ruin my good name, so I did not destroy Israel in front of those other people.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ WEB ]
20:9. But I worked for my name\'s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known to them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
એઝેકીએલ 20 : 9 [ KJVP ]
20:9. But I wrought H6213 for my name's sake H4616 H8034 , that it should not H1115 be polluted H2490 before H5869 the heathen, H1471 among H8432 whom H834 they H1992 [were] , in whose H834 sight H5869 I made myself known H3045 unto H413 them , in bringing them forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt. H4714

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP