એઝેકીએલ 16 : 50 [ GUV ]
16:50. તેઓ અભિમાની થઇ ગઇ હતી અને હું જેને ધિક્કારું છું એવા કૃત્યો કરતી હતી; આથી મેં તેમને ધરતી પરથી ભૂંસી નાખી છે, એ તેં જોયું છે.”
એઝેકીએલ 16 : 50 [ NET ]
16:50. They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ NLT ]
16:50. She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ ASV ]
16:50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ ESV ]
16:50. They were haughty and did an abomination before me. So I removed them, when I saw it.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ KJV ]
16:50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good. ]
એઝેકીએલ 16 : 50 [ RSV ]
16:50. They were haughty, and did abominable things before me; therefore I removed them, when I saw it.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ RV ]
16:50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw {cf15i good}.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ YLT ]
16:50. And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ ERVEN ]
16:50. Sodom and her daughters became too proud and began to do terrible things in front of me. So I punished them!
એઝેકીએલ 16 : 50 [ WEB ]
16:50. They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
એઝેકીએલ 16 : 50 [ KJVP ]
16:50. And they were haughty, H1361 and committed H6213 abomination H8441 before H6440 me : therefore I took them away H5493 H853 as H834 I saw H7200 [good] .

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP