યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ GUV ]
5:12. અમારા આગેવાનોને તેમના હાથ વડે લટકાવી દેવામાં આવે છે, અને વડીલોને કોઇ માન આપતું નથી.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ NET ]
5:12. Princes were hung by their hands; elders were mistreated.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ NLT ]
5:12. Our princes are being hanged by their thumbs, and our elders are treated with contempt.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ ASV ]
5:12. Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ ESV ]
5:12. Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ KJV ]
5:12. Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ RSV ]
5:12. Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ RV ]
5:12. Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ YLT ]
5:12. Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. The enemy hanged our princes. They didn't honor our elders.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ WEB ]
5:12. Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
યર્મિયાનો વિલાપ 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. Princes H8269 are hanged up H8518 by their hand: H3027 the faces H6440 of elders H2205 were not H3808 honored. H1921

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP