યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ GUV ]
3:30. જે તેને મારે છે તેના ભણી પોતાનો ગાલ ધરે; અને બધા અપમાન વેઠી લો.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ NET ]
3:30. Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults.&u05DB; (Kaf)
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ NLT ]
3:30. Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ ASV ]
3:30. Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ ESV ]
3:30. let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ KJV ]
3:30. He giveth [his] cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ RSV ]
3:30. let him give his cheek to the smiter, and be filled with insults.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ RV ]
3:30. Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ YLT ]
3:30. He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ ERVEN ]
3:30. He should turn his cheek to the one who hits him and let people insult him.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ WEB ]
3:30. Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
યર્મિયાનો વિલાપ 3 : 30 [ KJVP ]
3:30. He giveth H5414 [his] cheek H3895 to him that smiteth H5221 him : he is filled full H7646 with reproach. H2781

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP