ચર્મિયા 6 : 27 [ GUV ]
6:27. યમિર્યા, મેં તને ધાતુઓનો પારખનાર કર્યો છે, મારા લોકોની પરીક્ષા કર, અને તેઓનું મૂલ્ય નક્કી કર. તેઓ શું કહે છે તે તું સાંભળ. અને તેઓ શું કરે છે તે તું જો.
ચર્મિયા 6 : 27 [ NET ]
6:27. The LORD said to me, "I have made you like a metal assayer to test my people like ore. You are to observe them and evaluate how they behave."
ચર્મિયા 6 : 27 [ NLT ]
6:27. "Jeremiah, I have made you a tester of metals, that you may determine the quality of my people.
ચર્મિયા 6 : 27 [ ASV ]
6:27. I have made thee a trier and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.
ચર્મિયા 6 : 27 [ ESV ]
6:27. "I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.
ચર્મિયા 6 : 27 [ KJV ]
6:27. I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
ચર્મિયા 6 : 27 [ RSV ]
6:27. "I have made you an assayer and tester among my people, that you may know and assay their ways.
ચર્મિયા 6 : 27 [ RV ]
6:27. I have made thee a tower {cf15i and} a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.
ચર્મિયા 6 : 27 [ YLT ]
6:27. A watch-tower I have given thee, Among My people a fortress, And thou knowest, and hast tried their way.
ચર્મિયા 6 : 27 [ ERVEN ]
6:27. "Jeremiah, I made you like a worker who tests metals. You will test my people and watch how they live.
ચર્મિયા 6 : 27 [ WEB ]
6:27. I have made you a tester of metals and a fortress among my people; that you may know and try their way.
ચર્મિયા 6 : 27 [ KJVP ]
6:27. I have set H5414 thee [for] a tower H969 [and] a fortress H4013 among my people, H5971 that thou mayest know H3045 and try H974 H853 their way. H1870

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP