ચર્મિયા 33 : 6 [ GUV ]
33:6. “છતાં એવો સમય આવશે ત્યારે હું તેના ઘા રૂઝાવીશ અને આરોગ્ય બક્ષીસ. હું તેના વતનીઓને સાજા કરી પૂર્ણ શાંતિને સલામતીનો અનુભવ કરાવીશ.
ચર્મિયા 33 : 6 [ NET ]
33:6. But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security.
ચર્મિયા 33 : 6 [ NLT ]
33:6. "Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem's wounds and give it prosperity and true peace.
ચર્મિયા 33 : 6 [ ASV ]
33:6. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.
ચર્મિયા 33 : 6 [ ESV ]
33:6. Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
ચર્મિયા 33 : 6 [ KJV ]
33:6. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
ચર્મિયા 33 : 6 [ RSV ]
33:6. Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
ચર્મિયા 33 : 6 [ RV ]
33:6. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.
ચર્મિયા 33 : 6 [ YLT ]
33:6. Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.
ચર્મિયા 33 : 6 [ ERVEN ]
33:6. "'But then I will heal the people in that city. I will let them enjoy peace and safety.
ચર્મિયા 33 : 6 [ WEB ]
33:6. Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.
ચર્મિયા 33 : 6 [ KJVP ]
33:6. Behold H2009 , I will bring H4608 it health H724 and cure, H4832 and I will cure H7495 them , and will reveal H1540 unto them the abundance H6283 of peace H7965 and truth. H571

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP