ચર્મિયા 31 : 20 [ GUV ]
31:20. યહોવા કહે છે, “હે ઇસ્રાએલ, તું ખરેખર મારો લાડકો દીકરો છે! તું મને વહાલો છે! હું તને ગમે તેટલી વાર ધમકાવું તોય પાછો તને યાદ કરું છું, અને મારું હૃદય તને ઝંખે છે. હું ચોક્કસ તારા પર અનુકંપા બતાવીશ.
ચર્મિયા 31 : 20 [ NET ]
31:20. Indeed, the people of Israel are my dear children. They are the children I take delight in. For even though I must often rebuke them, I still remember them with fondness. So I am deeply moved with pity for them and will surely have compassion on them. I, the LORD, affirm it!
ચર્મિયા 31 : 20 [ NLT ]
31:20. "Is not Israel still my son, my darling child?" says the LORD. "I often have to punish him, but I still love him. That's why I long for him and surely will have mercy on him.
ચર્મિયા 31 : 20 [ ASV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.
ચર્મિયા 31 : 20 [ ESV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD.
ચર્મિયા 31 : 20 [ KJV ]
31:20. [Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
ચર્મિયા 31 : 20 [ RSV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the LORD.
ચર્મિયા 31 : 20 [ RV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
ચર્મિયા 31 : 20 [ YLT ]
31:20. A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.
ચર્મિયા 31 : 20 [ ERVEN ]
31:20. The Lord says, "You know that Ephraim is my dear son. I love that child. Yes, I often criticized Ephraim, but I still think about him. I love him very much, and I really do want to comfort him." This message is from the Lord.
ચર્મિયા 31 : 20 [ WEB ]
31:20. Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says Yahweh.
ચર્મિયા 31 : 20 [ KJVP ]
31:20. [Is] Ephraim H669 my dear H3357 son H1121 ? [is] [he] a pleasant H8191 child H3206 ? for H3588 since H4480 H1767 I spoke H1696 against him , I do earnestly remember H2142 H2142 him still: H5750 therefore H5921 H3651 my bowels H4578 are troubled H1993 for him ; I will surely have mercy H7355 H7355 upon him, saith H5002 the LORD. H3068

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP