ચર્મિયા 14 : 12 [ GUV ]
14:12. એ લોકો ઉપવાસ કરશે તોયે, હું એમની પ્રાર્થના સાંભળનાર નથી. તેઓ મને દહનાર્પણ અને ખાદ્યાર્પણ ચઢાવે તોયે, હું પ્રસન્ન થનાર નથી. હું તેમનો યુદ્ધ દુકાળ, અને રોગચાળાથી અંત લાવીશ.”
ચર્મિયા 14 : 12 [ NET ]
14:12. Even if they fast, I will not hear their cries for help. Even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will kill them through wars, famines, and plagues."
ચર્મિયા 14 : 12 [ NLT ]
14:12. When they fast, I will pay no attention. When they present their burnt offerings and grain offerings to me, I will not accept them. Instead, I will devour them with war, famine, and disease."
ચર્મિયા 14 : 12 [ ASV ]
14:12. When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt-offering and meal-offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
ચર્મિયા 14 : 12 [ ESV ]
14:12. Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence."
ચર્મિયા 14 : 12 [ KJV ]
14:12. When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
ચર્મિયા 14 : 12 [ RSV ]
14:12. Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and cereal offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence."
ચર્મિયા 14 : 12 [ RV ]
14:12. When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
ચર્મિયા 14 : 12 [ YLT ]
14:12. When they fast, I hearken not unto their cry, And when they cause to ascend burnt-offering and present, I accept them not, For by sword, and by famine, And by pestilence, I am consuming them.
ચર્મિયા 14 : 12 [ ERVEN ]
14:12. They might begin to fast and pray to me, but I will not listen to their prayers. Even if they offer burnt offerings and grain offerings to me, I will not accept them. I will destroy the people of Judah with war. I will take away their food, and they will starve. And I will destroy them with terrible diseases."
ચર્મિયા 14 : 12 [ WEB ]
14:12. When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and meal-offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
ચર્મિયા 14 : 12 [ KJVP ]
14:12. When H3588 they fast, H6684 I will not H369 hear H8085 H413 their cry; H7440 and when H3588 they offer H5927 burnt offering H5930 and an oblation, H4503 I will not H369 accept H7521 them: but H3588 I H595 will consume H3615 them by the sword, H2719 and by the famine, H7458 and by the pestilence. H1698
❮
❯