યશાયા 57 : 21 [ GUV ]
57:21. “દુષ્ટોને કદી શાંતિ હોતી નથી, એવું મારા દેવ કહે છે.”
યશાયા 57 : 21 [ NET ]
57:21. There will be no prosperity," says my God, "for the wicked."
યશાયા 57 : 21 [ NLT ]
57:21. There is no peace for the wicked," says my God.
યશાયા 57 : 21 [ ASV ]
57:21. There is no peace, saith my God, to the wicked.
યશાયા 57 : 21 [ ESV ]
57:21. There is no peace," says my God, "for the wicked."
યશાયા 57 : 21 [ KJV ]
57:21. [There is] no peace, saith my God, to the wicked.
યશાયા 57 : 21 [ RSV ]
57:21. There is no peace, says my God, for the wicked."
યશાયા 57 : 21 [ RV ]
57:21. There is no peace, saith my God, to the wicked.
યશાયા 57 : 21 [ YLT ]
57:21. There is no peace, said my God, to the wicked!
યશાયા 57 : 21 [ ERVEN ]
57:21. "There is no peace for evil people."
યશાયા 57 : 21 [ WEB ]
57:21. There is no peace, says my God, to the wicked.
યશાયા 57 : 21 [ KJVP ]
57:21. [There] [is] no H369 peace, H7965 saith H559 my God, H430 to the wicked. H7563

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP