યશાયા 57 : 19 [ GUV ]
57:19. હું હોઠોનાં ફળો ઉત્પન્ન કરીશ; જેઓ દૂર છે તેમજ પાસે છે તેઓને શાંતિ થાઓ, કારણ કે હું તે બધાને સાજા કરીશ.”
યશાયા 57 : 19 [ NET ]
57:19. I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby," says the LORD, "and I will heal them.
યશાયા 57 : 19 [ NLT ]
57:19. bringing words of praise to their lips. May they have abundant peace, both near and far," says the LORD, who heals them.
યશાયા 57 : 19 [ ASV ]
57:19. I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
યશાયા 57 : 19 [ ESV ]
57:19. creating the fruit of the lips. Peace, peace, to the far and to the near," says the LORD, "and I will heal him.
યશાયા 57 : 19 [ KJV ]
57:19. I create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.
યશાયા 57 : 19 [ RSV ]
57:19. Peace, peace, to the far and to the near, says the LORD; and I will heal him.
યશાયા 57 : 19 [ RV ]
57:19. I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him.
યશાયા 57 : 19 [ YLT ]
57:19. Producing the fruit of the lips, `Peace, peace,` to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.
યશાયા 57 : 19 [ ERVEN ]
57:19. I will teach them a new word: peace. I will give peace to those who are near and to those who are far away. I will heal them." The Lord himself said this.
યશાયા 57 : 19 [ WEB ]
57:19. I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near, says Yahweh; and I will heal him.
યશાયા 57 : 19 [ KJVP ]
57:19. I create H1254 the fruit H5108 of the lips; H8193 Peace, H7965 peace H7965 to [him] [that] [is] far off, H7350 and to [him] [that] [is] near, H7138 saith H559 the LORD; H3068 and I will heal H7495 him.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP