યશાયા 56 : 4 [ GUV ]
56:4. કારણ યહોવાના વચન છે, “જે ખોજાઓ વિશ્રામવારનું પાલન કરશે અને મારા કરારને દ્રઢતાથી વળગી રહેશે.
યશાયા 56 : 4 [ NET ]
56:4. For this is what the LORD says: "For the eunuchs who observe my Sabbaths and choose what pleases me and are faithful to my covenant,
યશાયા 56 : 4 [ NLT ]
56:4. For this is what the LORD says: I will bless those eunuchs who keep my Sabbath days holy and who choose to do what pleases me and commit their lives to me.
યશાયા 56 : 4 [ ASV ]
56:4. For thus saith Jehovah of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:
યશાયા 56 : 4 [ ESV ]
56:4. For thus says the LORD: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant,
યશાયા 56 : 4 [ KJV ]
56:4. For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose [the things] that please me, and take hold of my covenant;
યશાયા 56 : 4 [ RSV ]
56:4. For thus says the LORD: "To the eunuchs who keep my sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant,
યશાયા 56 : 4 [ RV ]
56:4. For thus saith the LORD of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast by my covenant:
યશાયા 56 : 4 [ YLT ]
56:4. For thus said Jehovah of the eunuchs, Who do keep My sabbaths, And have fixed on that which I desired, And are keeping hold on My covenant:
યશાયા 56 : 4 [ ERVEN ]
56:4. They should not say that because the Lord says, "Some eunuchs obey the laws about the Sabbath. They choose to do what I want, and they follow my agreement.
યશાયા 56 : 4 [ WEB ]
56:4. For thus says Yahweh of the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:
યશાયા 56 : 4 [ KJVP ]
56:4. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 unto the eunuchs H5631 that H834 keep H8104 H853 my sabbaths, H7676 and choose H977 [the] [things] that H834 please H2654 me , and take hold H2388 of my covenant; H1285

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP