યશાયા 52 : 9 [ GUV ]
52:9. હે યરૂશાલેમનાં ખંડેરો, તમે એકી સાથે પોકાર કરો, હર્ષનાદ કરો! કારણ, યહોવા પોતાના લોકોને સુખના દહાડા બતાવશે અને યરૂશાલેમને મુકિત અપાવશે. “તમારા દેવ શાસન કરે છે” એમ તે સિયોન પાસે જાહેર કરે છે.
યશાયા 52 : 9 [ NET ]
52:9. In unison give a joyful shout, O ruins of Jerusalem! For the LORD consoles his people; he protects Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ NLT ]
52:9. Let the ruins of Jerusalem break into joyful song, for the LORD has comforted his people. He has redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ ASV ]
52:9. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem; for Jehovah hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ ESV ]
52:9. Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the LORD has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ KJV ]
52:9. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ RSV ]
52:9. Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem; for the LORD has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ RV ]
52:9. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ YLT ]
52:9. Break forth, sing together, O wastes of Jerusalem, For Jehovah hath comforted His people, He hath redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ ERVEN ]
52:9. Ruins of Jerusalem, be happy again! Rejoice because the Lord comforted his people and set Jerusalem free.
યશાયા 52 : 9 [ WEB ]
52:9. Break forth into joy, sing together, you waste places of Jerusalem; for Yahweh has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.
યશાયા 52 : 9 [ KJVP ]
52:9. Break forth into joy, H6476 sing H7442 together, H3162 ye waste places H2723 of Jerusalem: H3389 for H3588 the LORD H3068 hath comforted H5162 his people, H5971 he hath redeemed H1350 Jerusalem. H3389

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP