યશાયા 1 : 9 [ GUV ]
1:9. જો સૈન્યોના દેવ યહોવાએ આપણામાંના થોડાકને બાકી રહેવા ન દીધા હોત, તો આપણે સદોમ અને ગમોરાના જેવા નામશેષ થઇ ગયા હોત.” છ ગેલન દ્રાક્ષરસ એક બાથ,એક બાથ એટલે લગભગ છ ગેલન.એક ઓમેર એટલે લગભગ 65 ગેલન બી વાવ્યા પછી એક એફાહ- એટલે કે લગભગ 6 ગેલન અનાજ ઉપજશે.માહેર-શાલાલ-હાશ-બાઝ ઇસાઇઆહનાં પુત્રોમાંના એકનું નામ છે જેનો અર્થ થાય છે, “લૂંટારો પોતાનો લૂંટનો માલ લેવા ઝડપથી આવે છે.”શેઓલ શેઓલ એ જગ્યા છે જ્યાં હિબ્રુ માન્યતા પ્રમાણે બધા મૃતલોકો ત્યાં જાય છે. સામાન્ય રીતે તે સજાની જગા હોય છે એવું મનાતું નથી.ત્સવ, લે ... ઝર શામ! શાબ્દિક રીતે “નિયમ પછી નિયમ, આજ્ઞા પછી રેખા, થોડું અહીં, થોડું ત્યાં” આ મૂળાક્ષર શીખવા માટે થઇને બાળકો માટેના ગીતના શબ્દો છે. તેનો અર્થ એ છે કે લોકોએ તેમના વિજેતાઓ સાથે બોલવા માટે નવી ભાષા શીખવી પડશે અથવા તો તેમના વિજેતા બોલશે તે વાણી તેમના માટે અર્થહીન જેવી હશે કારણ કે તેઓ તેને સમજતા નથી.
યશાયા 1 : 9 [ NET ]
1:9. If the LORD who commands armies had not left us a few survivors, we would have quickly become like Sodom, we would have become like Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ NLT ]
1:9. If the LORD of Heaven's Armies had not spared a few of us, we would have been wiped out like Sodom, destroyed like Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ ASV ]
1:9. Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ ESV ]
1:9. If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ KJV ]
1:9. Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, [and] we should have been like unto Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ RSV ]
1:9. If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ RV ]
1:9. Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ YLT ]
1:9. Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly -- as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!
યશાયા 1 : 9 [ ERVEN ]
1:9. If the Lord All-Powerful had not allowed a few people to live, we would have been destroyed completely like the cities of Sodom and Gomorrah. And that almost happened!
યશાયા 1 : 9 [ WEB ]
1:9. Unless Yahweh of hosts had left to us a very small remnant, We would have been as Sodom; We would have been like Gomorrah.
યશાયા 1 : 9 [ KJVP ]
1:9. Except H3884 the LORD H3068 of hosts H6635 had left H3498 unto us a very small H4592 remnant, H8300 we should have been H1961 as Sodom, H5467 [and] we should have been like H1819 unto Gomorrah. H6017

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP