યશાયા 1 : 16 [ GUV ]
1:16. “સ્નાન કરીને શુદ્ધ થાઓ. મારી આંખ આગળ દુષ્કૃત્યો કરવાનું બંધ કરો, ભૂંડા કામ કરવાના છોડી દો. અને ભલું કરતાં શીખો.
યશાયા 1 : 16 [ NET ]
1:16. Wash! Cleanse yourselves! Remove your sinful deeds from my sight. Stop sinning!
યશાયા 1 : 16 [ NLT ]
1:16. Wash yourselves and be clean! Get your sins out of my sight. Give up your evil ways.
યશાયા 1 : 16 [ ASV ]
1:16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
યશાયા 1 : 16 [ ESV ]
1:16. Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil,
યશાયા 1 : 16 [ KJV ]
1:16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
યશાયા 1 : 16 [ RSV ]
1:16. Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil,
યશાયા 1 : 16 [ RV ]
1:16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil:
યશાયા 1 : 16 [ YLT ]
1:16. Wash ye, make ye pure, Turn aside the evil of your doings, from before Mine eyes, Cease to do evil, learn to do good.
યશાયા 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. "Wash yourselves and make yourselves clean. Stop doing the evil things I see you do. Stop doing wrong.
યશાયા 1 : 16 [ WEB ]
1:16. Wash yourselves, make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes; Cease to do evil.
યશાયા 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. Wash H7364 you , make you clean; H2135 put away H5493 the evil H7455 of your doings H4611 from before H4480 H5048 mine eyes; H5869 cease H2308 to do evil; H7489

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP