નીતિવચનો 6 : 30 [ GUV ]
6:30. જો કોઇ માણસ ભૂખ સંતોષવા ચોરી કરે તો લોકો તેના માટે માન નથી ગુમાવી બેસતા.
નીતિવચનો 6 : 30 [ NET ]
6:30. People do not despise a thief when he steals to fulfill his need when he is hungry.
નીતિવચનો 6 : 30 [ NLT ]
6:30. Excuses might be found for a thief who steals because he is starving.
નીતિવચનો 6 : 30 [ ASV ]
6:30. Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry:
નીતિવચનો 6 : 30 [ ESV ]
6:30. People do not despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry,
નીતિવચનો 6 : 30 [ KJV ]
6:30. [Men] do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
નીતિવચનો 6 : 30 [ RSV ]
6:30. Do not men despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry?
નીતિવચનો 6 : 30 [ RV ]
6:30. Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:
નીતિવચનો 6 : 30 [ YLT ]
6:30. They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,
નીતિવચનો 6 : 30 [ ERVEN ]
6:30. A hungry man might steal to fill his stomach. If he is caught, he must pay seven times more than he stole. It might cost him everything he owns, but other people understand. They don't lose all their respect for him.
નીતિવચનો 6 : 30 [ WEB ]
6:30. Men don\'t despise a thief, If he steals to satisfy himself when he is hungry:
નીતિવચનો 6 : 30 [ KJVP ]
6:30. [Men] do not H3808 despise H936 a thief, H1590 if H3588 he steal H1589 to satisfy H4390 his soul H5315 when H3588 he is hungry; H7456

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP