નીતિવચનો 6 : 23 [ GUV ]
6:23. આજ્ઞા એ દીપક છે, અને નિયમ પ્રકાશ છે; અને ઠપકો તથા ચેતવણી એ જીવનના માર્ગદર્શક છે.
નીતિવચનો 6 : 23 [ NET ]
6:23. For the commandments are like a lamp, instruction is like a light, and rebukes of discipline are like the road leading to life,
નીતિવચનો 6 : 23 [ NLT ]
6:23. For their command is a lamp and their instruction a light; their corrective discipline is the way to life.
નીતિવચનો 6 : 23 [ ASV ]
6:23. For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:
નીતિવચનો 6 : 23 [ ESV ]
6:23. For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life,
નીતિવચનો 6 : 23 [ KJV ]
6:23. For the commandment [is] a lamp; and the law [is] light; and reproofs of instruction [are] the way of life:
નીતિવચનો 6 : 23 [ RSV ]
6:23. For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life,
નીતિવચનો 6 : 23 [ RV ]
6:23. For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
નીતિવચનો 6 : 23 [ YLT ]
6:23. For a lamp [is] the command, And the law a light, And a way of life [are] reproofs of instruction,
નીતિવચનો 6 : 23 [ ERVEN ]
6:23. Your parents give you commands and teachings that are like lights to show you the right way. This teaching corrects you and trains you to follow the path to life.
નીતિવચનો 6 : 23 [ WEB ]
6:23. For the commandment is a lamp, And the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,
નીતિવચનો 6 : 23 [ KJVP ]
6:23. For H3588 the commandment H4687 [is] a lamp; H5216 and the law H8451 [is] light; H216 and reproofs H8433 of instruction H4148 [are] the way H1870 of life: H2416

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP