નીતિવચનો 31 : 19 [ GUV ]
31:19. તે એક હાથે પૂણી પકડે છે ને બીજે હાથે રેંટિયો ચલાવે છે.
નીતિવચનો 31 : 19 [ NET ]
31:19. Her hands take hold of the distaff, and her hands grasp the spindle.
નીતિવચનો 31 : 19 [ NLT ]
31:19. Her hands are busy spinning thread, her fingers twisting fiber.
નીતિવચનો 31 : 19 [ ASV ]
31:19. She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.
નીતિવચનો 31 : 19 [ ESV ]
31:19. She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
નીતિવચનો 31 : 19 [ KJV ]
31:19. She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
નીતિવચનો 31 : 19 [ RSV ]
31:19. She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
નીતિવચનો 31 : 19 [ RV ]
31:19. She layeth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
નીતિવચનો 31 : 19 [ YLT ]
31:19. Her hands she hath sent forth on a spindle, And her hands have held a distaff.
નીતિવચનો 31 : 19 [ ERVEN ]
31:19. She makes her own thread and weaves her own cloth.
નીતિવચનો 31 : 19 [ WEB ]
31:19. She lays her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.
નીતિવચનો 31 : 19 [ KJVP ]
31:19. She layeth H7971 her hands H3027 to the spindle, H3601 and her hands H3709 hold H8551 the distaff. H6418

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP