નીતિવચનો 30 : 22 [ GUV ]
30:22. રાજગાદીએ બેઠેલો ગુલામ, અને ખોરાકની વિપુલતા માણતો મૂરખ,
નીતિવચનો 30 : 22 [ NET ]
30:22. under a servant who becomes king, under a fool who is stuffed with food,
નીતિવચનો 30 : 22 [ NLT ]
30:22. a slave who becomes a king, an overbearing fool who prospers,
નીતિવચનો 30 : 22 [ ASV ]
30:22. For a servant when he is king; And a fool when he is filled with food;
નીતિવચનો 30 : 22 [ ESV ]
30:22. a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
નીતિવચનો 30 : 22 [ KJV ]
30:22. For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
નીતિવચનો 30 : 22 [ RSV ]
30:22. a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
નીતિવચનો 30 : 22 [ RV ]
30:22. For a servant when he is king; and a fool when he is filled with meat;
નીતિવચનો 30 : 22 [ YLT ]
30:22. For a servant when he reigneth, And a fool when he is satisfied with bread,
નીતિવચનો 30 : 22 [ ERVEN ]
30:22. a slave who becomes a king, fools who have everything they need,
નીતિવચનો 30 : 22 [ WEB ]
30:22. For a servant when he is king; A fool when he is filled with food;
નીતિવચનો 30 : 22 [ KJVP ]
30:22. For H8478 a servant H5650 when H3588 he reigneth; H4427 and a fool H5036 when H3588 he is filled H7646 with meat; H3899

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP