નીતિવચનો 2 : 5 [ GUV ]
2:5. તો તને યહોવાના ભયનું ભાન થશે. અને તને દેવનું જ્ઞાન પ્રાપ્ત થશે.
નીતિવચનો 2 : 5 [ NET ]
2:5. then you will understand how to fear the LORD, and you will discover knowledge about God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ NLT ]
2:5. Then you will understand what it means to fear the LORD, and you will gain knowledge of God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ ASV ]
2:5. Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ ESV ]
2:5. then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ KJV ]
2:5. Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ RSV ]
2:5. then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ RV ]
2:5. Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ YLT ]
2:5. Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
નીતિવચનો 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. If you do this, you will understand what it means to respect the Lord, and you will come to know God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ WEB ]
2:5. Then you will understand the fear of Yahweh, And find the knowledge of God.
નીતિવચનો 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. Then H227 shalt thou understand H995 the fear H3374 of the LORD, H3068 and find H4672 the knowledge H1847 of God. H430

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP