નીતિવચનો 2 : 17 [ GUV ]
2:17. જે પોતાના પતિને જેની સાથે જુવાનીમાં તેણે લગ્ન કરેલા તેને છોડી દે છે અને દેવ સાથે કરેલો પોતાનો કરાર વિષે ભૂલી જાય છે;
નીતિવચનો 2 : 17 [ NET ]
2:17. who leaves the husband from her younger days, and forgets her marriage covenant made before God.
નીતિવચનો 2 : 17 [ NLT ]
2:17. She has abandoned her husband and ignores the covenant she made before God.
નીતિવચનો 2 : 17 [ ASV ]
2:17. That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
નીતિવચનો 2 : 17 [ ESV ]
2:17. who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
નીતિવચનો 2 : 17 [ KJV ]
2:17. Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
નીતિવચનો 2 : 17 [ RSV ]
2:17. who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
નીતિવચનો 2 : 17 [ RV ]
2:17. Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
નીતિવચનો 2 : 17 [ YLT ]
2:17. Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
નીતિવચનો 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. She married when she was young, but then she left her husband. She forgot the marriage vows she made before God.
નીતિવચનો 2 : 17 [ WEB ]
2:17. Who forsakes the friend of her youth, And forgets the covenant of her God:
નીતિવચનો 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. Which forsaketh H5800 the guide H441 of her youth, H5271 and forgetteth H7911 the covenant H1285 of her God. H430
❮
❯
GUV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP