નીતિવચનો 17 : 17 [ GUV ]
17:17. મિત્ર સર્વ સમયે પ્રીતિ રાખે છે, ખરો ભાઇ મુશ્કેલીઓને વહેંચી લેવાજ જન્મ્યો હોય છે.
નીતિવચનો 17 : 17 [ NET ]
17:17. A friend loves at all times, and a relative is born to help in adversity.
નીતિવચનો 17 : 17 [ NLT ]
17:17. A friend is always loyal, and a brother is born to help in time of need.
નીતિવચનો 17 : 17 [ ASV ]
17:17. A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.
નીતિવચનો 17 : 17 [ ESV ]
17:17. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
નીતિવચનો 17 : 17 [ KJV ]
17:17. A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
નીતિવચનો 17 : 17 [ RSV ]
17:17. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
નીતિવચનો 17 : 17 [ RV ]
17:17. A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
નીતિવચનો 17 : 17 [ YLT ]
17:17. At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.
નીતિવચનો 17 : 17 [ ERVEN ]
17:17. A friend loves you all the time, but a brother was born to help in times of trouble.
નીતિવચનો 17 : 17 [ WEB ]
17:17. A friend loves at all times; And a brother is born for adversity.
નીતિવચનો 17 : 17 [ KJVP ]
17:17. A friend H7453 loveth H157 at all H3605 times, H6256 and a brother H251 is born H3205 for adversity. H6869

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP