નીતિવચનો 15 : 16 [ GUV ]
15:16. મુશ્કેલીઓ સાથેની વિપુલ સંપતિ કરતાં યહોવા પ્રત્યેના ભયની સાથે થોડું ધન હોવું વધારે ઉત્તમ છે.
નીતિવચનો 15 : 16 [ NET ]
15:16. Better is little with the fear of the LORD than great wealth and turmoil with it.
નીતિવચનો 15 : 16 [ NLT ]
15:16. Better to have little, with fear for the LORD, than to have great treasure and inner turmoil.
નીતિવચનો 15 : 16 [ ASV ]
15:16. Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
નીતિવચનો 15 : 16 [ ESV ]
15:16. Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
નીતિવચનો 15 : 16 [ KJV ]
15:16. Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
નીતિવચનો 15 : 16 [ RSV ]
15:16. Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
નીતિવચનો 15 : 16 [ RV ]
15:16. Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
નીતિવચનો 15 : 16 [ YLT ]
15:16. Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
નીતિવચનો 15 : 16 [ ERVEN ]
15:16. It is better to be poor and respect the Lord than to be rich and have many troubles.
નીતિવચનો 15 : 16 [ WEB ]
15:16. Better is little, with the fear of Yahweh, Than great treasure with trouble.
નીતિવચનો 15 : 16 [ KJVP ]
15:16. Better H2896 [is] little H4592 with the fear H3374 of the LORD H3068 than great H7227 treasure H4480 H214 and trouble H4103 therewith.
❮
❯
GUV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP