નિર્ગમન 38 : 7 [ GUV ]
38:7. પછી તેને વેદીની બાજુએ આવેલાં કડાંઓમાં પરોવી દીધા. વેદી લાકડાંના પાટિયાંમાંથી બનાવેલી હતી અને અંદરથી પોલી રાખી હતી.
નિર્ગમન 38 : 7 [ NET ]
38:7. He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards.
નિર્ગમન 38 : 7 [ NLT ]
38:7. He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
નિર્ગમન 38 : 7 [ ASV ]
38:7. And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
નિર્ગમન 38 : 7 [ ESV ]
38:7. And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards.
નિર્ગમન 38 : 7 [ KJV ]
38:7. And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
નિર્ગમન 38 : 7 [ RSV ]
38:7. And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
નિર્ગમન 38 : 7 [ RV ]
38:7. And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks.
નિર્ગમન 38 : 7 [ YLT ]
38:7. and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow [with] boards he made it.
નિર્ગમન 38 : 7 [ ERVEN ]
38:7. He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He used boards to make the sides of the altar. It was hollow, like an empty box.
નિર્ગમન 38 : 7 [ WEB ]
38:7. He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
નિર્ગમન 38 : 7 [ KJVP ]
38:7. And he put H935 H853 the staves H905 into the rings H2885 on H5921 the sides H6763 of the altar, H4196 to bear H5375 it withal ; he made H6213 the altar hollow H5014 with boards. H3871

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP