નિર્ગમન 23 : 30 [ GUV ]
23:30. તમાંરી સંખ્યાનો એટલો બધો વધારો થાય અને તમે સમગ્ર દેશનો કબજો લઈ શકો ત્યાં સુધીમાં તો હું તેમને ધીરે ધીરે હાંકી કાઢીશ.
નિર્ગમન 23 : 30 [ NET ]
23:30. Little by little I will drive them out before you, until you become fruitful and inherit the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ NLT ]
23:30. I will drive them out a little at a time until your population has increased enough to take possession of the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ ASV ]
23:30. By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ ESV ]
23:30. Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ KJV ]
23:30. By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ RSV ]
23:30. Little by little I will drive them out from before you, until you are increased and possess the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ RV ]
23:30. By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ YLT ]
23:30. little [by] little I cast them out from before thee, till thou art fruitful, and hast inherited the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ ERVEN ]
23:30. So I will force them out of your land very slowly. I will do this as you grow and eventually take the land to be your own.
નિર્ગમન 23 : 30 [ WEB ]
23:30. Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
નિર્ગમન 23 : 30 [ KJVP ]
23:30. By little H4592 and little H4592 I will drive them out H1644 from before H4480 H6440 thee, until H5704 H834 thou be increased, H6509 and inherit H5157 H853 the land. H776

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP