નિર્ગમન 12 : 50 [ GUV ]
12:50. ઇસ્રાએલના બધા લોકોએ એમ જ કર્યુ, યહોવાએ મૂસાને અને હારુનને આજ્ઞા કરી હતી તે પ્રમાંણે તેમણે કર્યુ,
નિર્ગમન 12 : 50 [ NET ]
12:50. So all the Israelites did exactly as the LORD commanded Moses and Aaron.
નિર્ગમન 12 : 50 [ NLT ]
12:50. So all the people of Israel followed all the LORD's commands to Moses and Aaron.
નિર્ગમન 12 : 50 [ ASV ]
12:50. Thus did all the children of Israel; as Jehovah commanded Moses and Aaron, so did they.
નિર્ગમન 12 : 50 [ ESV ]
12:50. All the people of Israel did just as the LORD commanded Moses and Aaron.
નિર્ગમન 12 : 50 [ KJV ]
12:50. Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
નિર્ગમન 12 : 50 [ RSV ]
12:50. Thus did all the people of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so they did.
નિર્ગમન 12 : 50 [ RV ]
12:50. Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
નિર્ગમન 12 : 50 [ YLT ]
12:50. And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
નિર્ગમન 12 : 50 [ ERVEN ]
12:50. So all the Israelites obeyed the commands that the Lord gave to Moses and Aaron.
નિર્ગમન 12 : 50 [ WEB ]
12:50. Thus did all the children of Israel. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did.
નિર્ગમન 12 : 50 [ KJVP ]
12:50. Thus did H6213 all H3605 the children H1121 of Israel; H3478 as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 and Aaron, H175 so H3651 did H6213 they.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP