નિર્ગમન 1 : 21 [ GUV ]
1:21. અને હિબ્રૂ પ્રજા પણ સંખ્યામાં અને શક્તિમાં વૃદ્ધિ પામતી રહી.દાયણો દેવથી ડરીને ચાલતી હતી એટલે તેણે તેમને કુટુંબકબીલાવાળી ઘરવાળી બનાવી.
નિર્ગમન 1 : 21 [ NET ]
1:21. And because the midwives feared God, he made households for them.
નિર્ગમન 1 : 21 [ NLT ]
1:21. And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
નિર્ગમન 1 : 21 [ ASV ]
1:21. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households.
નિર્ગમન 1 : 21 [ ESV ]
1:21. And because the midwives feared God, he gave them families.
નિર્ગમન 1 : 21 [ KJV ]
1:21. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
નિર્ગમન 1 : 21 [ RSV ]
1:21. And because the midwives feared God he gave them families.
નિર્ગમન 1 : 21 [ RV ]
1:21. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
નિર્ગમન 1 : 21 [ YLT ]
1:21. and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;
નિર્ગમન 1 : 21 [ ERVEN ]
1:21.
નિર્ગમન 1 : 21 [ WEB ]
1:21. It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.
નિર્ગમન 1 : 21 [ KJVP ]
1:21. And it came to pass, H1961 because H3588 the midwives H3205 feared H3372 H853 God, H430 that he made H6213 them houses. H1004

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP