નિર્ગમન 1 : 15 [ GUV ]
1:15. ત્યાં શિફાહ અને પૂઆહ નામની બે હિબ્રૂ દાયણો હતી. તે હિબ્રૂ દાયણોને મિસરના રાજાએ કહ્યું:
નિર્ગમન 1 : 15 [ NET ]
1:15. The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
નિર્ગમન 1 : 15 [ NLT ]
1:15. Then Pharaoh, the king of Egypt, gave this order to the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah:
નિર્ગમન 1 : 15 [ ASV ]
1:15. And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
નિર્ગમન 1 : 15 [ ESV ]
1:15. Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
નિર્ગમન 1 : 15 [ KJV ]
1:15. And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one [was] Shiphrah, and the name of the other Puah:
નિર્ગમન 1 : 15 [ RSV ]
1:15. Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
નિર્ગમન 1 : 15 [ RV ]
1:15. And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
નિર્ગમન 1 : 15 [ YLT ]
1:15. And the king of Egypt speaketh to the midwives, the Hebrewesses, (of whom the name of the one [is] Shiphrah, and the name of the second Puah),
નિર્ગમન 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. There were two Hebrew nurses who helped the Israelite women give birth. They were named Shiphrah and Puah. The king of Egypt said to the nurses,
નિર્ગમન 1 : 15 [ WEB ]
1:15. The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah,
નિર્ગમન 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. And the king H4428 of Egypt H4714 spoke H559 to the Hebrew H5680 midwives, H3205 of which H834 the name H8034 of the one H259 [was] Shiphrah, H8236 and the name H8034 of the other H8145 Puah: H6326

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP