ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ GUV ]
9:15. જે રાષ્ટોએ બીજાઓ માટે ખાડા ખોધ્યા હતા, તેઓ પોતેજ ખાડામાં પડયા છે. તેઓ પોતે ગોઠવેલા છટકામાં પોતેજ સપડાયા છે.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ NET ]
9:15. The nations fell into the pit they had made; their feet were caught in the net they had hidden.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ NLT ]
9:15. The nations have fallen into the pit they dug for others. Their own feet have been caught in the trap they set.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ ASV ]
9:15. The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ ESV ]
9:15. The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid their own foot has been caught.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ KJV ]
9:15. The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ RSV ]
9:15. The nations have sunk in the pit which they made; in the net which they hid has their own foot been caught.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ RV ]
9:15. The nations are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ YLT ]
9:15. Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. Those other nations have fallen into the pit they dug to catch others. They have been caught in their own trap.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ WEB ]
9:15. The nations have sunk down in the pit that they made; In the net which they hid, their own foot is taken.
ગીતશાસ્ત્ર 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. The heathen H1471 are sunk down H2883 in the pit H7845 [that] they made: H6213 in the net H7568 which H2098 they hid H2934 is their own foot H7272 taken. H3920

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP