ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ GUV ]
89:36. તેમનાં સંતાન સર્વકાળ ટકશે, અને સૂર્યની જેમ તેમની હકૂમત સર્વદા ટકશે.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ NET ]
89:36. His dynasty will last forever. His throne will endure before me, like the sun,
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ NLT ]
89:36. His dynasty will go on forever; his kingdom will endure as the sun.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ ASV ]
89:36. His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ ESV ]
89:36. His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ KJV ]
89:36. His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ RSV ]
89:36. His line shall endure for ever, his throne as long as the sun before me.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ RV ]
89:36. His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ YLT ]
89:36. His seed is to the age, And his throne [is] as the sun before Me,
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ ERVEN ]
89:36. His family will continue forever. His kingdom will last as long as the sun.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ WEB ]
89:36. His seed will endure forever, His throne like the sun before me.
ગીતશાસ્ત્ર 89 : 36 [ KJVP ]
89:36. His seed H2233 shall endure H1961 forever, H5769 and his throne H3678 as the sun H8121 before H5048 me.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP