ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ GUV ]
85:11. પૃથ્વીમાંથી સત્ય ઉપર ઉંચે જાય છે. અને ન્યાયીપણું આકાશમાંથી વરસશે.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ NET ]
85:11. Faithfulness grows from the ground, and deliverance looks down from the sky.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ NLT ]
85:11. Truth springs up from the earth, and righteousness smiles down from heaven.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ ASV ]
85:11. Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ ESV ]
85:11. Faithfulness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ KJV ]
85:11. Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ RSV ]
85:11. Faithfulness will spring up from the ground, and righteousness will look down from the sky.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ RV ]
85:11. Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked clown from heaven.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ YLT ]
85:11. Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ ERVEN ]
85:11. People on earth will be loyal to God, and God in heaven will be good to them.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ WEB ]
85:11. Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
ગીતશાસ્ત્ર 85 : 11 [ KJVP ]
85:11. Truth H571 shall spring H6779 out of the earth H4480 H776 ; and righteousness H6664 shall look down H8259 from heaven H4480 H8064 .

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP