ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ GUV ]
78:70. તેમણે ઘેટાંની સંભાળ રાખનાર દાઉદને પોતાના સેવક તરીકે પસંદ કર્યોે.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ NET ]
78:70. He chose David, his servant, and took him from the sheepfolds.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ NLT ]
78:70. He chose his servant David, calling him from the sheep pens.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ ASV ]
78:70. He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ ESV ]
78:70. He chose David his servant and took him from the sheepfolds;
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ KJV ]
78:70. He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ RSV ]
78:70. He chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ RV ]
78:70. He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ YLT ]
78:70. And He fixeth on David His servant, And taketh him from the folds of a flock,
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ ERVEN ]
78:70. He chose David to be his special servant. He took him from the sheep pens.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ WEB ]
78:70. He also chose David his servant, And took him from the sheepfolds;
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 70 [ KJVP ]
78:70. He chose H977 David H1732 also his servant, H5650 and took H3947 him from the sheepfolds H4480 H4356: H6629

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP