ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ GUV ]
78:42. તેઓ દેવનાં મહાન સાર્મથ્યને ભૂલી ગયા, તથા તેમણે શત્રુઓથી તેઓને બચાવ્યાં હતાં, તે ભૂલી ગયાં.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ NET ]
78:42. They did not remember what he had done, how he delivered them from the enemy,
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ NLT ]
78:42. They did not remember his power and how he rescued them from their enemies.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ ASV ]
78:42. They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ ESV ]
78:42. They did not remember his power or the day when he redeemed them from the foe,
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ KJV ]
78:42. They remembered not his hand, [nor] the day when he delivered them from the enemy.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ RSV ]
78:42. They did not keep in mind his power, or the day when he redeemed them from the foe;
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ RV ]
78:42. They remembered not his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ YLT ]
78:42. They have not remembered His hand The day He ransomed them from the adversary.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ ERVEN ]
78:42. They forgot about his power. They forgot the many times he saved them from the enemy.
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ WEB ]
78:42. They didn\'t remember his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
ગીતશાસ્ત્ર 78 : 42 [ KJVP ]
78:42. They remembered H2142 not H3808 H853 his hand, H3027 [nor] the day H3117 when H834 he delivered H6299 them from H4480 the enemy. H6862

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP