ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ GUV ]
74:15. તમારા લોકોને પાણી પૂરુ પાડવાં, ઝરણાં અને નદીઓ સઘળે વહેવડાવી; નિરંતર વહેતી નદીઓને સૂકવીને તમે સૂકી ભૂમિનો રસ્તો તૈયાર કર્યો .
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ NET ]
74:15. You broke open the spring and the stream; you dried up perpetually flowing rivers.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ NLT ]
74:15. You caused the springs and streams to gush forth, and you dried up rivers that never run dry.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ ASV ]
74:15. Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ ESV ]
74:15. You split open springs and brooks; you dried up ever-flowing streams.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ KJV ]
74:15. Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ RSV ]
74:15. Thou didst cleave open springs and brooks; thou didst dry up ever-flowing streams.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ RV ]
74:15. Thou didst cleave fountain and flood: thou driedst up mighty rivers.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ YLT ]
74:15. Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ ERVEN ]
74:15. You make the springs and rivers flow, and you make the rivers dry up.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ WEB ]
74:15. You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
ગીતશાસ્ત્ર 74 : 15 [ KJVP ]
74:15. Thou H859 didst cleave H1234 the fountain H4599 and the flood: H5158 thou H859 driedst up H3001 mighty H386 rivers. H5104

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP