ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ GUV ]
72:7. તેના શાસનકાળમા ન્યાયીઓની આબાદી થશે, અને જ્યાં સુધી ચંદ્ર રહેશે શાંતિ ટકી રહેશે.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ NET ]
72:7. During his days the godly will flourish; peace will prevail as long as the moon remains in the sky.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ NLT ]
72:7. May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ ASV ]
72:7. In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ ESV ]
72:7. In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more!
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ KJV ]
72:7. In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ RSV ]
72:7. In his days may righteousness flourish, and peace abound, till the moon be no more!
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ RV ]
72:7. In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ YLT ]
72:7. Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ ERVEN ]
72:7. Let goodness grow everywhere while he is king. Let peace continue as long as there is a moon.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ WEB ]
72:7. In his days, the righteous shall flourish, And abundance of peace, until the moon is no more.
ગીતશાસ્ત્ર 72 : 7 [ KJVP ]
72:7. In his days H3117 shall the righteous H6662 flourish; H6524 and abundance H7230 of peace H7965 so long H5704 as the moon H3394 endureth. H1097

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP