ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ GUV ]
66:8. હે પ્રજાજનો, આપણા દેવને, ધન્યવાદ આપો અને તેનાં સ્તવનનો ધ્વનિ સંભળાવો.
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ NET ]
66:8. Praise our God, you nations! Loudly proclaim his praise!
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ NLT ]
66:8. Let the whole world bless our God and loudly sing his praises.
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ ASV ]
66:8. Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard;
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ ESV ]
66:8. Bless our God, O peoples; let the sound of his praise be heard,
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ KJV ]
66:8. O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ RSV ]
66:8. Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard,
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ RV ]
66:8. O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ YLT ]
66:8. Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ ERVEN ]
66:8. People, praise our God. Sing loud songs of praise to him.
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ WEB ]
66:8. Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
ગીતશાસ્ત્ર 66 : 8 [ KJVP ]
66:8. O bless H1288 our God, H430 ye people, H5971 and make the voice H6963 of his praise H8416 to be heard: H8085

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP