ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ GUV ]
60:3. તમે તમારા લોકોને અતિ વિકટ સમયમાં લઇ ગયાં છો, તમે મારેલી લપડાકોએ અમને લથડિયાં ખવડાવ્યાં છે.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ NET ]
60:3. You have made your people experience hard times; you have made us drink intoxicating wine.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ NLT ]
60:3. You have been very hard on us, making us drink wine that sent us reeling.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ ASV ]
60:3. Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ ESV ]
60:3. You have made your people see hard things; you have given us wine to drink that made us stagger.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ KJV ]
60:3. Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ RSV ]
60:3. Thou hast made thy people suffer hard things; thou hast given us wine to drink that made us reel.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ RV ]
60:3. Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ YLT ]
60:3. Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ ERVEN ]
60:3. You have given your people many troubles. We are dizzy and fall down like drunks.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ WEB ]
60:3. You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
ગીતશાસ્ત્ર 60 : 3 [ KJVP ]
60:3. Thou hast showed H7200 thy people H5971 hard H7186 things : thou hast made us to drink H8248 the wine H3196 of astonishment. H8653

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP