ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ GUV ]
58:9. તમારા હાંલ્લાંને કાંટાનો તાપ લાગે તે પહેલાં, પછી તે લીલા હોય કે સૂકા, તો પણ, વંટોળિયો પળવારમાં ઘસડીને લઇ જશે તેમ તેનાથી પણ વધુ ઝડપે યુવાન અને વૃદ્ધનો નાશ થાઓ.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ NET ]
58:9. Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ NLT ]
58:9. God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats over burning thorns.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ ASV ]
58:9. Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ ESV ]
58:9. Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ KJV ]
58:9. Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ RSV ]
58:9. Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ RV ]
58:9. Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ YLT ]
58:9. Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ ERVEN ]
58:9. May they be destroyed suddenly, like the thorns that are burned to quickly heat a pot.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ WEB ]
58:9. Before your pots can feel the heat of the thorns, He will sweep away the green and the burning alike.
ગીતશાસ્ત્ર 58 : 9 [ KJVP ]
58:9. Before H2962 your pots H5518 can feel H995 the thorns, H329 he shall take them away as with a whirlwind, H8175 both H3644 living, H2416 and in H3644 [his] wrath. H2740

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP