ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ GUV ]
48:6. તેમને ભયથી ધ્રુજારી થઇ ગઇ અને પ્રસૂતિની પીડા જેવું કષ્ટ થયું.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ NET ]
48:6. Look at them shake uncontrollably, like a woman writhing in childbirth.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ NLT ]
48:6. They were gripped with terror and writhed in pain like a woman in labor.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ ASV ]
48:6. Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ ESV ]
48:6. Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ KJV ]
48:6. Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ RSV ]
48:6. trembling took hold of them there, anguish as of a woman in travail.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ RV ]
48:6. Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ YLT ]
48:6. Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ ERVEN ]
48:6. Fear grabbed them; they trembled like a woman giving birth.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ WEB ]
48:6. Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
ગીતશાસ્ત્ર 48 : 6 [ KJVP ]
48:6. Fear H7461 took hold upon H270 them there, H8033 [and] pain, H2427 as of a woman in travail. H3205

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP