ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ GUV ]
45:16. તારા વંશજો તારા પછી શાસન કરશે. તું તેમને સમગ્ર પ્રદેશના હાકેમ બનાવીશ.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ NET ]
45:16. Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ NLT ]
45:16. Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ ASV ]
45:16. Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ ESV ]
45:16. In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ KJV ]
45:16. Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ RSV ]
45:16. Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ RV ]
45:16. Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ YLT ]
45:16. Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ ERVEN ]
45:16. Your sons will be kings like their ancestors. You will make them rulers throughout the land.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ WEB ]
45:16. Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
ગીતશાસ્ત્ર 45 : 16 [ KJVP ]
45:16. Instead H8478 of thy fathers H1 shall be H1961 thy children, H1121 whom thou mayest make H7896 princes H8269 in all H3605 the earth. H776
❮
❯