ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ GUV ]
44:9. પણ હે યહોવા, તમે અમને તજી દીધા છે અને શરમિંદા કર્યા છે. તમે અમારી સાથે યુદ્ધ માટે આવ્યાં ન હતાં.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ NET ]
44:9. But you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ NLT ]
44:9. But now you have tossed us aside in dishonor. You no longer lead our armies to battle.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ ASV ]
44:9. But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ ESV ]
44:9. But you have rejected us and disgraced us and have not gone out with our armies.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ KJV ]
44:9. But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ RSV ]
44:9. Yet thou hast cast us off and abased us, and hast not gone out with our armies.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ RV ]
44:9. But now thou hast cast {cf15i us} off, and brought us to dishonour; and goest not forth with our hosts.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ YLT ]
44:9. In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ ERVEN ]
44:9. But you left us and put us to shame. You did not go with us into battle.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ WEB ]
44:9. But now you rejected us, and brought us to dishonor, And don\'t go out with our armies.
ગીતશાસ્ત્ર 44 : 9 [ KJVP ]
44:9. But H637 thou hast cast off, H2186 and put us to shame; H3637 and goest not forth H3318 H3808 with our armies. H6635

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP