ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ GUV ]
119:81. મારો જીવ તમારા તારણ માટે વ્યથિત છે. પણ હું તમારા વચનની આશા રાખું છું.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ NET ]
119:81. I desperately long for your deliverance. I find hope in your word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ NLT ]
119:81. I am worn out waiting for your rescue, but I have put my hope in your word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ ASV ]
119:81. KAPH. My soul fainteth for thy salvation; But I hope in thy word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ ESV ]
119:81. My soul longs for your salvation; I hope in your word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ KJV ]
119:81. My soul fainteth for thy salvation: [but] I hope in thy word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ RSV ]
119:81. My soul languishes for thy salvation; I hope in thy word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ RV ]
119:81. CAPH. My soul fainteth for thy salvation: {cf15i but} I hope in thy word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ YLT ]
119:81. [Kaph.] Consumed for Thy salvation hath been my soul, For Thy word I have hoped.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ ERVEN ]
119:81. Kaph I feel weaker and weaker as I wait for you to save me. But I put my trust in your word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ WEB ]
119:81. KAF My soul faints for your salvation. I hope in your word.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 81 [ KJVP ]
119:81. My soul H5315 fainteth H3615 for thy salvation: H8668 [but] I hope H3176 in thy word. H1697

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP