ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ GUV ]
119:63. જે કોઇ તમારો ભય રાખે છે, તમારામાં વિશ્વાસ કે છે, અને તમારા શાસનોનું પાલન કરે છે તે મારા મિત્રો છે.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ NET ]
119:63. I am a friend to all your loyal followers, and to those who keep your precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ NLT ]
119:63. I am a friend to anyone who fears you-- anyone who obeys your commandments.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ ASV ]
119:63. I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ ESV ]
119:63. I am a companion of all who fear you, of those who keep your precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ KJV ]
119:63. I [am] a companion of all [them] that fear thee, and of them that keep thy precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ RSV ]
119:63. I am a companion of all who fear thee, of those who keep thy precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ RV ]
119:63. I am a companion of all them that fear thee, and of them that observe thy precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ YLT ]
119:63. A companion I [am] to all who fear Thee, And to those keeping Thy precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ ERVEN ]
119:63. I am a friend to everyone who worships you. I am a friend to everyone who obeys your instructions.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ WEB ]
119:63. I am a friend of all those who fear you, Of those who observe your precepts.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 63 [ KJVP ]
119:63. I H589 [am] a companion H2270 of all H3605 [them] that H834 fear H3372 thee , and of them that keep H8104 thy precepts. H6490

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP