ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ GUV ]
119:51. અભિમાની લોકો મારી મજાક કરે છે, પણ હું તમારા નિયમમાંથી પાછો હઠયો નથી.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ NET ]
119:51. Arrogant people do nothing but scoff at me. Yet I do not turn aside from your law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ NLT ]
119:51. The proud hold me in utter contempt, but I do not turn away from your instructions.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ ASV ]
119:51. The proud have had me greatly in derision: Yet have I not swerved from thy law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ ESV ]
119:51. The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ KJV ]
119:51. The proud have had me greatly in derision: [yet] have I not declined from thy law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ RSV ]
119:51. Godless men utterly deride me, but I do not turn away from thy law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ RV ]
119:51. The proud have had me greatly in derision: {cf15i yet} have I not swerved from thy law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ YLT ]
119:51. The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ ERVEN ]
119:51. People full of pride are always making fun of me, but I have not stopped following your teachings.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ WEB ]
119:51. The arrogant mock me excessively, But I don\'t swerve from your law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 51 [ KJVP ]
119:51. The proud H2086 have had me greatly H5704 H3966 in derision: H3887 [yet] have I not H3808 declined H5186 from thy law H4480 H8451 .

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP