ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ GUV ]
119:136. તેઓ તમારા નિયમો પાળતા નથી, તેથી મારી આંખોમાંથી ચોધારા આંસુ વહે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ NET ]
119:136. Tears stream down from my eyes, because people do not keep your law.&u05E6; (Tsade)
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ NLT ]
119:136. Rivers of tears gush from my eyes because people disobey your instructions. Tsadhe
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ ASV ]
119:136. Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ ESV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ KJV ]
119:136. Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law. TZADDE.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ RSV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because men do not keep thy law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ RV ]
119:136. Mine eyes run down with rivers of water, because they observe not thy law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ YLT ]
119:136. Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ ERVEN ]
119:136. I have cried a river of tears because people don't obey your teachings.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ WEB ]
119:136. Streams of tears run down my eyes, Because they don\'t observe your law.
ગીતશાસ્ત્ર 119 : 136 [ KJVP ]
119:136. Rivers H6388 of waters H4325 run down H3381 mine eyes, H5869 because H5921 they keep H8104 not H3808 thy law. H8451
❮
❯