ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ GUV ]
109:13. ભલે મારા શત્રુઓ અને તેના પરિવારોનો નાશ થાય! અને ભલે આવતી પેઢીમાંથી તેનું નામ સંપૂર્ણ પણે ભૂંસાઇ જાય!
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ NET ]
109:13. May his descendants be cut off! May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives!
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ NLT ]
109:13. May all his offspring die. May his family name be blotted out in a single generation.
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ ASV ]
109:13. Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ ESV ]
109:13. May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation!
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ KJV ]
109:13. Let his posterity be cut off; [and] in the generation following let their name be blotted out.
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ RSV ]
109:13. May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation!
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ RV ]
109:13. Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out.
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ YLT ]
109:13. His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ ERVEN ]
109:13. May his family come to an end. May his name be unknown to future generations.
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ WEB ]
109:13. Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
ગીતશાસ્ત્ર 109 : 13 [ KJVP ]
109:13. Let his posterity H319 be H1961 cut off; H3772 [and] in the generation H1755 following H312 let their name H8034 be blotted out. H4229

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP