ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ GUV ]
107:2. જે યહોવાના છોડાવાયેલા છે તેઓએ આ પ્રમાણે કહેવું જોઇએ, કે દેવે તેઓને તેમના શત્રુઓથી બચાવ્યા.
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ NET ]
107:2. Let those delivered by the LORD speak out, those whom he delivered from the power of the enemy,
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ NLT ]
107:2. Has the LORD redeemed you? Then speak out! Tell others he has redeemed you from your enemies.
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ ASV ]
107:2. Let the redeemed of Jehovah say so, Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ ESV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from trouble
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ KJV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ RSV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from trouble
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ RV ]
107:2. Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the adversary;
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ YLT ]
107:2. Let the redeemed of Jehovah say, Whom He redeemed from the hand of an adversary.
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ ERVEN ]
107:2. Everyone the Lord has saved should repeat that word of thanks. Praise him, all who have been rescued from the enemy.
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ WEB ]
107:2. Let the redeemed by Yahweh say so, Whom he has redeemed from the hand of the adversary,
ગીતશાસ્ત્ર 107 : 2 [ KJVP ]
107:2. Let the redeemed H1350 of the LORD H3068 say H559 [so] , whom H834 he hath redeemed H1350 from the hand H4480 H3027 of the enemy; H6862

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP